domingo, enero 21, 2024

Leila Slimani, Salman Rushdie, Chukri, de mi libro vasco

Extraido de mi próximo libro De Bilbao y aranista, a exvasco en Canarias El nuevo nacioalismo administrativo vasco

Obligados a escribir en nombre de los muertos

Llevo leídos cuatro libros de Leila Slimani, el último, Las flores de noche es a mi juicio el mejor, escribo en el blog de ella, pintiparándola con Mohamed Chukri, por el que se pirrian los escritores españoles de campamento base  en Tánger. Slimani, a mi entender, es bastante mejor, entre otras cosas porque Chukri destaca por las vicisitudes de su vida que siempre se remarcan y celebran. Pero la veta de su literatura no es la ganga que la rodeé o se mezcle.

Leila Slimani es una entusiasta admiradora de Salman Rusdhie, tienen mucho en común, occidentalizados y provenientes de países o comunidades islámicas, Aunque procedan de países musulmanes (o en parte, Rushdie), en Marruecos no se dictan fetuas ni hasta allí llegan.

Leila Slimani copia ideas de Salman Rushdie: “Él me enseñó que no estábamos obligados a escribir en nombre  de los muertos” “Escribir no es expresar una cultura sino desprenderse de ella, si esta se encierra en prohibiciones e imperativos”.  ¿A qué me sonará esto? En principio y con alivio no estamos sometidos a imperativos religiosos, pero sí a otros, como deudas pendientes con nuestros antepasados. La parte más “lúcida” de mi generación creyó, conturbada, y en mi caso es bastante verdad, en las voces ancestrales, hace poco leí ya negadas o irrelevantes. Quiere decir que avanza la secularización y el individuo se centra en el propósito por ser, su ser. Pudo ser cuestión generacional al estar medio encabalgados en exigentes pruritos de redención y lealtades. De las voces ancestrales ya escribió Jon Juaristi, tomándolas prestadas, según recuerdo, de un irlandés Conor Cruise O´Brian de vida y obras singulares, muy dfiícil de leer ya en Wikipedia. Unionista y republicano irlandés por épocas.

No hay comentarios: