viernes, mayo 24, 2013

El recorrido de los libros (nominal)


Me he llevado verdaderas sorpresas, que no quedan fijadas y luego a veces desaparecen
También se producen arrastres, nada desdeñables
http://www.booky.fi/search.php?advanced=true&author=LIZUNDIA&sortmode=ID (finés)

Entre grafía árabe, una breve referencia en francés

http://www.citoyenhmida.org/jusqua-quand-va-durer-cette-farce-a-propos-des-droits-de-lhomme-au-maroc/


También había una húngara que ya no la encuentro

3 comentarios:

Anónimo dijo...

lUÇIAN, QUE CURIOSO TE TRADUCEN EN GRIEGO;ARABE,.... FINÉS Y HUNGARO, ESTAS ULTIMAS LENGUAS TAN EXTRAÑAS Y DE ORIGEN TAN POCO CONOCIDO COMO TU QUERIDO VASCUENCE; ESO...QUE SIGAN TRADUCIENDO Y TE SIGAN PUBLICANDO UBERALLES....

BESOS.
R.W.

José María Lizundia Zamalloa dijo...

No significa traducción, sino que te anuncian en idiomas raros, he sido comentado en inglés en libro, y recensiones en inglés y francés, que pueden valer más que determinadas traducciones de amigos y oportunidades.
Te estamos esperando para hablar del evento y sus invitados muchos

José María Lizundia Zamalloa dijo...

No significa traducción, sino que te anuncian en idiomas raros, he sido comentado en inglés en libro, y recensiones en inglés y francés, que pueden valer más que determinadas traducciones de amigos y oportunidades.
Te estamos esperando para hablar del evento y sus invitados muchos