lunes, julio 23, 2018

Citado en vasco esta vez y como bibliografía. EUSKAL SOZIOLINGUISTIKA

Encuentro de hoy: Esta joya en EUSKALSOZIOLINGUISTIKA
Curiosamente mi último artículo de prensa fue sobre lingüística, por si se me tomara por indocumentado en exceso, como harán seguro mis enemigos de clase

2.2. Azal - jokoa: Tradizioaren pagotxa Bigarren multzo gisa historikoki hegemonikoa izan den diskurtsoa ezarri dezakegu: Bilbon gaztelera da hizkuntza bakarra, are gehiago, beti egin da gazteleraz eta inoiz ez euskaraz (“era un idioma de campesinos, y en Bilbao no se hablaba pero por la elección de sus anteriores habitantes, refrendada por las generaciones sucesivas y hasta hoy” 23), eta gehienez, Bilbon bizi diren inguruetatik etorritako baserritarrek (euskalhiztuna = aldeano) hitz egiten dute euskaraz. Izan daitezke egunean bertan

www.soziolinguistika.eus/files/Galder%20Unzalu_0.pdf


soziolinguistika.eus

Aquí y con el número 23, en la siguiente página están tipos de la calaña de D. Miguel de Unamuno.
Páginas 82 y 95
Salen fotos muy bonitas de Bilbao.
Como bilbaino, un servicio (todo se puede pero sin perder la ambivalencia).


Aquí el artículo de marras de donde se extrae la cita. Se dice que es de El Día pero es de cuando Diario de Avisos. Como si supieran de mi. 
Idiomas senatoriales



No hay comentarios: