No se trata de un consejo editorial ¡qué hórrido! Se edita por libre, sin ayudas ni subvenciones, con la mirada puesta en su importancia y necesidad (relativa como es casi todo), actuando como si nunca pudieras ser tomado por una orden mendicante medieval. Un chupóptero, de instinto. De una de las cosas de las que me siento orgulloso es de haber editado y haber hecho mucha amistad con los autores. Y, sobre todo, de ser libros necesarios, lo que las traducciones vienen a avalar.Estos libros son los traducidos editados por mí. El de Randa Jebrouni al árabe, y el de Mustafa Akalay Nasser al francés y en edición de tapa dura y lujo.
Ensayos Saharianos ha editado 18 títulos, por lo que con holgura puede inscribirse como colección.
No hay comentarios:
Publicar un comentario