No esperaba yo de alguien al que le he dedicado el libro Línea líquida y al que me había limitado a pedir una reseña, (a José Rivero Vivas), me sometiera a su propia falsilla de visión de la cultura y la literatura (a consta mío). Como dije 2 post más abajo, me ve adaptado a la norma imperante. Debe ser porque he sido el único que ha tomado en serio su literatura. No vida y peculiaridad. No por sospecha o buenos deseos, sino desde el análisis y la crítica.
Hay tantos –no solo él- que confunden muy interesadamente distintos ámbitos, como el estrictamente creativo, el cultural y el intelectual... A mí el único Rivero que me interesa es el escritor, y no su cultura –que es estimable y suficiente para tomar el café en casa de, por ejemplo, una familia de médicos y poder hablar de alguna ópera, de teatro y de autores clásicos mayormente. Por lo menos él es autodidacta y no ha ido a las aulas a por el brochazo de purpurina “culta”. Tampoco me interesa (aún menos) el de intelectual, cuyo poder pone demostrativamente encima de la mesa de la reseña, que rebasa porcentualmente los anglicismos que me atribuye, de forma verdaderamente desbocada, a galope tendido y disparando para detrás, y que son de tal tenor
A) Línea líquida, probablemente haga mención a cette minceur de la ligne, en Préface à la transgression, Hommage à George Bataille, de Michel Foucault.
B) presuntamente décontracté
C) Ello nos remite a Gilles Deleuze: Un style, c’est arriver à bégayer dans sa propre langue. Más adelante, en estos diálogos, cita a Proust: Les beaux livres sont écrits…
D) High Scoohl E) drivre F) D´enfant terrible
En TRES folios todo este vocabulario. Y en TRES folios esta nomenclatura: Uno: Unamuno (perdón por la rima), 2 Bataille, 3 Foucault, 4 Deleuze, 5 Proust, 6 Paul Virilo, 7 Borges, 8 Cervantes, como digo en 3 folios. Un monumento a la pretenciosidad. Y ojo con eso, no digo más.
Pepe me consta que conoce a Cervantes, o eso se dice, a Unamuno, Borges y Proust (Virilio no sé quién es), con los demás tengo mis más que serias dudas, y no ya por esa vieja y hábil costumbre del artista de leerse líneas de prefacios de territorios difíciles y que ni frecuenta ni controla, pero reconoce su prestigio, para, arrasando cualquier posible relieve semántico (ese “Probablemente tenga que ver”), en este caso acumule tantas citas en las que creemos reconocer el motivo: ¿el decir transgresión en francés, tal vez?
Tengo amigos filósofos, o sea profesores, que doctorados en filosofía por la Sorbona han leído (de leer) a Foucault, Deleuze y Bataille en español, y solo con lo que no estaba traducido, lo hacían en francés (disponiendo de un contrastable francés para esos vuelos).
Con mis amigos filósofos hablamos de filosofía no solo de una línea leída, no líquida y sí hueca. No creo que nadie se me escape que conozca a Foucault y Bataille (sobre el que, por cierto, escribí en Cuadernos del Ateneo, o sea de algo, cosas, ideas del autor, no de “tener que ver”). Muy típico. Conozco, porque también los he tratado, a los escritores de ficción y sus alusiones, como alguna pequeña observación muy aérea, ingrávida, ornamental sobre territorios ignotos, con las que se atreven, lo que tampoco es exclusivo de Pepe.
Ostento unos presentadores habituales (amigos cultos e intelectuales) para mis libros. ¿A qué podrá ser debido…? Un libro no depende de ello, salvo que ese sea prácticamente su único acontecer. Si un libro no lo buscan o no aparece aquí y allá no existe.
A José Rivero Vivas, dado el acontecimiento (tenemos alguna experiencia) que esperamos que sea la presentación, no se le había invitado a intervenir. ¿Por qué sería? El acto lo va dirigir una persona que carece de cualquier nexo con la literatura, y ni siquiera es lectora habitual. ¿Me siguen? Alguna pequeña inferencia, tal vez… Parece que no me tomo nada en serio algunos formularios…pequeñas burbujas, cápsulas…
Podría deducirse que apenas doy importancia a lo que muchos le dan mucha, no me gustaría que se pensara que a ver si me estoy riendo un poco del burocratismo encapsulado, tedioso, menor pero solemne, tan dado a transmutarse, por tansfiguración y trasposición en la Barcelona del mundillo aquel, sobre olas que para sí las quisiera Hawai, o columpios Eurodisney.
Pepe me ofende solo en dos cosas: en llamarme adaptado a la Norma, (mi hermano quería querellarse), y con qué suficiencia reconoce que tengo "algo" de humor. Hombre, tengo humor. Yo -no se me despache con tanta alegría- hago reír a gente adusta, en grupo y en momentos de tensión, cuando quiero, por ejemplo. Medida y decoro (pero no timorato) por favor.
Un amigo mío, Rafa, jurista que triunfa en el Tribunal Supremo, se reía por cómo Pepe nadaba a dos aguas, sus malabarismos para que no se creyera que podría suscribir mis tesis sobre el Sáhara, en una reseña que me hizo. Qué miedo, siempre el decoro, la corrección, el silencio y el no compromiso… que traslada incluso a quienes salen en mi libro, ¡sin conocerlos! Fer y Carlos ¡que no se enteren… ni los demás, claro!.
Mientras que en la reseña de El Sáhara como metarrelato, aparte de salvar su corrección y de ser puesto bajo sospecha me despachó en términos de normalidad, la clásica reseña favorable a un amigo. Lo que se supone. Si quiero que me estudien el libro –esto hay que decirlo, porque se vive en la luna de forma que ni se sospecha- me busco alguien cuya exégesis yo de antemano valore mucho, sino no, obviamente. Incluso pudiera pasar que no sintiera el más mínimo interés para esa hermenéutica o aval. Es lo que me pasa últimamente con lo que hago. No siempre fue así. Menos me interesa una suerte de sociología cultural, con la que uno se proyecta, para defenderse y vindicarse, que es lo que él hace aprovechándome.
Pepe se encabrita casualmente con mi narrativa. Con todo lo que admiro a Pepe, mi Línea líquida me gusta más. De verdad. Igual no le ha gustado el concepto: línea líquida… fluida, ligera, susurrante, cantarina, caprichosa, serpenteante…
Parafraseando a Pepe: la erudita arrogancia no es nada, pero nada, comparada a la "humilde" arrogancia.
2 comentarios:
Disputas literarias que no se veían en las letras españolas desde Quevedo y Góngora... Venga Pepe,te toca. Feliz Año Nuevo
Virilio no será: "Virgil the bastard.....R.W.
Publicar un comentario